Robin和他搭(dā )档非善类(lèi ) 就(jiù )只偷老 弱 妇(😘)女(🕟) 偷(🛍)其他人对他(tā )们来说(shuō )(🎗)风险太大(dà ) 他们也有梦(🗼)想(🐮) 就是买下镇上最(zuì )受欢迎的妓院(yuàn ) 为(wéi )了筹(🖲)钱 他就联合(hé )别人抢了小(xiǎo )镇的税(shuì )收 却遇到(🛹)了(🚉)森林里的(🕌)义贼他们(men )是(shì )劫富(fù )济贫的 一起骗 最终识(🤯)破(😱)Robin的骗局 让其做苦力补(bǔ )救 后来(🖲)又(🔢)帮忙(máng )释放国王夺(㊗)回(huí )小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compè(🗳)re Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais mê(🖱)me les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’(📻)agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impô(♈)ts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la mê(📔)me idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) lé(🌓)gende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018